top of page

ESTATE 2021

IN COPERTINA
La passione dei poeti per Bacco
Dichterische Leidenschaft für Bacchus

 

Il servizio

Un triplice brindisi al vino e all’arte
Ein dreifaches Prosit auf den Wein und die Kunst

I grandi cicli
Il pianto della vite, un inno alla natura

Das Weinen der Reben, eine Ode an die Natur

Il produttore

La svolta naturale della Fumagalli
Die Wende zur Natur bei Fumagalli
Viticoltori/vinificatori
Un’isola di ghiaccio, fuoco e... Merlot
Eine Insel mit Feuer, Eis… und Merlot
Il ristorante
MoAn, una coppia di curiosi buongustai
MoAn, ein neugieriges Feinschmecker-Paar
Una cucina, mille idee
Aiutare la comunità con il cibo da strada
Der Gemeinschaft mit Streetfood dienlich sein
L’opinione del sommelier
Tradurre 210 etichette in poche, precise frasi
210 Weine in wenige, präzise Sätze fassen
Alpi e caseifici
In Calanca, un’alpe tra rocce e sassi
Eine Alp im Calancatal zwischen Felsen und Steinen

Frutta e verdura

Nel pieno rispetto dei tempi della natura

Mit Rücksicht auf das Tempo der Natur

Fuga dalla città
Salmerini e arrampicate
Saiblinge und Kletterpartien
Nuovi del mestiere
Gusto nostrano e creatività gourmet
Geschmack von zuhause und Gourmet-Kreativität
Aria di bottega
Per Nicola e Lucia, galeotto fu il gin tonic
Lucia und Nicola, vom Gin verführt
Io mi ricordo
Assaporare il gusto di ogni incontro
Freude an jeder Begegnung 

In primo piano

Un gigante buono alla testa dei contadini

Ein gutmütiger Gigant der Spitze der Bauern
Storie di pinte

L’Elefantino e la sua tribù

Das Elefäntchen und seine Sippe

Osterie di carta

Pierre, l'uomo che amava i carasc

Pierre, der die carasc liebte

Spiracoli
Di donne, chiocciole e buon vino
Von Frauen und Schnecken

La parola

La parola di oggi: "tappo"

Das Wort des Tagees: “Zapfen”

cope_estate2021.jpeg
bottom of page